秋のささやき
メールのやりとりをしている中国人の知り合いは、ピアノを習っているそうで、自分の演奏を録音したファイルを送ってきた。
えっ、あの中国人がピアノ?って、わたしも古いステレオタイプな考えにとらわれているようだ。
現在は中国人もピアノを習う時代なのである。
なかなかすてきな曲で、西洋の曲らしく、Autumn Whisper というタイトルがつけられていた。
翻訳すると「秋のささやき」ということになる。
それはいいんだけど、これをさらに中国語になおすと「秋日私語」となるらしい。
ささやき = 私語
うーん。
間違いとはいえないけど、イメージとしてはねえ。
やっぱり表現の多彩さで、日本語にまさる言語はないんじゃないか。
| 固定リンク | 0


コメント